Sako Tomohisa – Kimi Koi Calendar
Lyrics: Tomohisa Sako, Tomoyuki Ogawa (imagine voice)
Composition: Tomoyuki Ogawa
Translator - PearNashi
 
เพิ่งเคยแปลเพลงจริงจังเป็นครั้งแรกค่ะ อายุก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆแต่ความรู้มันไม่แปรผันตามอายุซะเลย orz
ถ้าตรงไหนผิดหรือแปลกๆก็ขออภัยนะคะ เรากับไวยากรณ์ไม่ใช่ของคู่กัน(ห้ะ?)
เอาเป็นว่าอ่านพออินไปกับบทเพลงนะคะ
 
ถ้าใครสนใจเพลงนี้แบบริปจากแผ่นติดต่อมาได้หลังไมค์ค่ะ ชัดๆสุดๆเพราะเสียตังค์เอง(ฮา)
ได้ปฏิทินทีคุงแจ๊กเกตสีชมพูด้วยล่ะเธอว์ แวร้ยยย > v
 
 

いつの間にか眩しい朝が来て
窓の外で声が聞こえてくる
いつもと同じ君の笑顔が 今日も僕を待っている
カゴには2つのカバンを詰めて
焦らす君を後ろに乗せて
僕は急いで強くペダルを漕いで 走り出す

Itsu no ma ni ka mabushii asa ga kite
Mado no soto de koe ga kikoete kuru
Itsumo to onaji kimi no egao ga kyou mo boku wo matte iru
Kago ni wa futatsu no kaban wo tsumete
Aserasu kimi wo ushiro ni nosete
Boku wa isoide tsuyoku PEDARU wo koide hashiridasu

เผลอแป๊บเดียวยามเช้าแสนแสนสดใสก็เริ่มขึ้นแล้ว
ได้ยินเสียงต่างๆดังมาจากนอกหน้าต่าง
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ผมเฝ้ารอรอยยิ้มของเธอ
กระเป๋า2ใบที่วางอัดแน่นอยู่ในตะกร้า
มีเธอที่โดนผมแหย่จนหงุดหงิดนั่งซ้อนอยู่ด้านหลัง
ผมรีบปั่นจักรยานให้มุ่งหน้าออกไป

 

同じような毎日だって
君といると騒がしくって
そんな君につられ 僕も笑う
だからね これから先もこんな風に
君の隣にいても
いいかな いいかな

Onaji you na manichi datte
Kimi to iru to sawagashikutte
Sonna kimi ni tsurare boku mo warau
Dakara ne korekara saki mo konna fuu ni
Kimi no tonari ni ite mo
Ii kana ii kana

เป็นวันที่เหมือนเดิมกับทุกๆวัน
ได้อยู่กับเธอที่แสนวุ่นวาย
เธอที่เป็นแบบนั้นก็ทำให้ผมหัวเราะด้วยเช่นกัน
เพราะงั้นนะ..จากนี้และวันข้างหน้า ช่วยเป็นแบบนี้และขออยู่เคียงข้างเธออย่างนี้
จะได้มั้ยนะ...ได้รึเปล่านะ?

 

ねえ今日も 君が好きだよ
ずっと手を繋いでいたいよ
悲しい時が来ても僕が
笑わせてあげるから
ねえいつでも君が好きだよ
同じリズムで進む毎日も
君と笑い合えるなら
それだけの事が
今の僕にとってはもう
これ以上ないキセキなんだよ

Nee kyou mo kimi ga suki dayo
Zutto te wo tsunaide itai yo
Kanashii toki ga kite mo boku ga
Warawasete ageru kara
Nee itsudemo kimi ga suki dayo
Onaji RIZUMU de susumu mainichi mo
Kimi to waraiaeru nara
Soredake no koto ga
Ima no boku ni totte wa mou
Kore ijou nai kiseki nan dayo

นี่ วันนี้ผมก็รักเธอนะ
อยากจะจับมือเธอไว้ตลอดไป
แม้จะเป็นในยามที่เธอเศร้า ผมก็จะทำให้เธอหัวเราะเอง
นี่ ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็รักเธอนะ
ท่วงทำนองเดิมในทุกๆวันที่ได้เดินไปพร้อมกับเธอก็ด้วย
ถ้าได้หัวเราะร่วมไปกับเธอล่ะก็
สำหรับผมในตอนนี้เพียงแค่สิ่งนี้ก็เพียงพอแล้ว
นี่น่ะไม่สามารถเป็นอะไรไปได้นอกจากปาฏิหาริย์อีกแล้วล่ะ

 

二人きりで歩く帰り道で
どうしたのほっぺ赤いよなんて
照れるとすぐに赤くなる事
知っているくせに

Futarikiri de aruku kaerimichi de
Doushita no hoppe akai yo nante
Tereru to sugu ni akaku naru koto
Shitte iru kuse ni

ทางเดินที่เราสองคนเดินกลับบ้านด้วยกัน
ทำไมจู่ๆถึงหน้าแดงขึ้นมากันนะ ?
นั่นก็เพราะว่าพอรู้สึกเขินก็จะหน้าแดงขึ้นมาน่ะสิ
ทั้งๆที่รู้อยู่แล้วแท้ๆ...

 

君が知らない僕もあって
僕の知らない君もあって
まだ素直になれない僕らでも
いつかは そんな僕らもあったねって
二人笑い合えたら
いいよね いいよね

Kimi ga shiranai boku mo atte
Boku no shiranai kimi mo atte
Mada sunao ni narenai bokura demo
Itsuka wa sonna bokura mo atta ne tte
Futari waraiaetara
Ii yo ne ii yo ne

มีทั้งเธอที่ผมไม่รู้จัก
มีทั้งผมที่เธอไม่รู้จัก
อีกทั้งยังมีพวกเราที่ยังไม่ชินกับความซื่อตรงต่อใจตัวเอง
เมื่อไหร่กันนะที่พวกเราเป็นแบบนั้น
ถ้าเราสองคนหัวเราะไปด้วยกัน
ก็คงจะดีขึ้นเองสินะ ดีจริงๆสินะ

 

ねえもしも 君の涙が
溢れちゃいそうな時だって
君の弱さも僕が全部
受け止めてあげるから
ねえ素直になれない君が他の誰じゃないこんな僕を

今日(いま)好きでいてくれる事
それだけの事が
すでに僕にとってはもう
これ以上ないキセキなんだよ

Nee moshimo kimi no namida ga
Afurechaisou na toki datte
Kimi no yowasa mo boku ga zenbu
Uketomete ageru kara
Nee sunao ni narenai kimi ga
Hoka no dare ja nai konna boku wo
Ima suki de ite kureru koto
Soredake no koto ga
Sude ni boku ni totte wa mou
Kore ijou nai kiseki nan dayo

นี่ สมมติว่าถึงเวลาที่เหมือนน้ำตาของเธอจะไหลออกมา
ผมก็จะรับความอ่อนแอทั้งหมดของเธอไว้ให้เองนะ
นี่ เธอที่ยังไม่ชินกับความซื่อตรงต่อใจตัวเองน่ะ
ตัวผมคนนี้ไม่ใช่ใครอื่นจะบอกคำว่า"รัก"กับเธอในตอนนี้เอง
เพียงแค่สิ่งนั้นก็เพียงพอสำหรับผมแล้ว
นี่น่ะไม่สามารถเป็นอะไรไปได้นอกจากปาฏิหาริย์อีกแล้วล่ะ

 

当たり前の様な事だって
当たり前じゃない事なんだって
そう思ったら何故か 涙が落ちそうだよ
いつもいつもありがとうなんて
君が急に言うから
恥ずかしくて 嬉しすぎて
涙が溢れてしまったよ

Atarimae no you na koto datte
Atarimae ja nai koto nan datte
Sou omottara nazeka namida ga ochisou dayo
Itsumo itsumo arigatou nante
Kimi ga kyuu ni iu kara
Hazukashikute ureshisugite
Namida ga afurete shimatta yo

เหมือนเป็นทั้งเรื่องที่ธรรมดา
และเป็นทั้งเรื่องที่ไม่ธรรมดา
ถ้าคิดแบบนั้นแล้วทำไม ถึงรู้สึกเหมือนน้ำตาจะไหลกันนะ
นั่นก็เพราะจู่ๆเธอก็พูดว่า
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างที่ผ่านมาตลอดนั่นแหละ
มันทั้งเขินแล้วก็ดีใจเกินไป
จนน้ำตาไหลออกมาซะแล้ว

 

ねえ今日も 君が好きだよ
ずっと手を繋いでいたいよ
悲しい時が来ても僕が
笑わせてあげるから
ねえいつでも君が好きだよ
同じリズムで進む毎日も
君と笑い合えるから
どんな明日でも 僕ら手を繋いで行こう
これから作る 君と僕の キセキなんだよ

Nee kyou mo kimi ga suki dayo
Zutto te wo tsunaide itai yo
Kanashii toki ga kite mo boku ga
Warawasete ageru kara
Nee itsudemo kimi ga suki dayo
Onaji RIZUMU de susumu mainichi mo
Kimi to waraiaeru kara
Donna asu demo bokura te wo tsunaide yukou
Korekara tsukuru kimi to boku no kiseki nan dayo

นี่ วันนี้ผมก็รักเธอนะ
อยากจะจับมือเธอไว้ตลอดไป
แม้จะเป็นในยามที่เธอเศร้า ผมก็จะทำให้เธอหัวเราะเอง
นี่ ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็รักเธอนะ
ท่วงทำนองเดิมในทุกๆวันที่ได้เดินไปพร้อมกับเธอก็ด้วย
เพราะได้หัวเราะไปพร้อมกับเธอ ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นยังไง พวกเราก็จะจับมือเดินไปด้วยกัน
จากนี้ไปก็เป็นปาฏิหาริย์ที่ผมและเธอสร้างขึ้นมายังไงล่ะ

edit @ 6 Jan 2013 18:31:00 by 梨~ちゃん

edit @ 8 Jan 2013 20:16:02 by 梨~ちゃん

Comment

Comment:

Tweet

แอร๊ยยยยยยยยยยยย ดีใจจังเลยค่ะเจอคนชอบทีคุงเพิ่มอีกแล้วววว
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านกันน้าาา เราเองก็ชอบเพลงทีคุงเหมือนกัน ทีคุงร้องเพราะทุกเพลง ฟังแล้วเพลินใจมาก XD
ปล.ปฏิทินเราได้แจ็คเก็ตสีเหลืองมา ชุดสีชมพูนี่ใช่ที่ข้างในเป็นลายจุดใช่มั้ยคะ
<div class="gpitphotoViewer" style="background-color: #ffffff;">
<div class="gpitmark">
<div class="gpitmarktext">CTRL + Q to Enable/Disable GoPhoto.it</div>
</div>
</div>

#2 By JuNcHaN on 2013-01-28 15:27

open-mounthed smile เป็นเพลงที่เหม๊ะะะ เหมาะกับทีคุงมากค่ะ โอย จะสดใสน่ารักไปไหน 55ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ อ่านไปยิ้มไป โอย น่ารักอะไรขนาดนี้cry cry 55

#1 By Tiny Raindrops on 2013-01-07 14:22